Esta é de como Santa María guïou os roméus, que ían a sa eigreja a Seixôn e erraran o caminno de noite.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Ben com' aos que van per mar | 8 A | |
2 | a estrela guía, | 5' B | |
3 | outrossí aos séus guïar | 8 A | |
4 | vai Santa María. | 5' B | |
Stanza I | |||
5 | Ca ela nos vai demostrar | 8 c | |
6 | de como nos guardemos | 6' d | |
7 | do démo e de mal obrar, | 8 c | |
8 | e en como gãemos | 6' d | |
9 | o séu reino que non há par, | 8 c | |
10 | que nós ja perdemos | 5' d | |
11 | per don' Éva, que foi errar | 8 c | |
12 | per sa gran folía. | 5' B | |
Ben com' aos que van per mar... | |||
Stanza II | |||
13 | E ar acórre-nos aquí | 8 c | |
14 | enas mui grandes coitas, | 6' d | |
15 | segund' éu sei ben e oí, | 8 c | |
16 | quaes havemos doitas; | 6' d | |
17 | ca muitos hómees éu vi | 8 c | |
18 | e molléres moitas | 5' d | |
19 | a que el' acorreu assí | 8 c | |
20 | de noit' e de día. | 5' B | |
Ben com' aos que van per mar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/49 | |||
Stanza III | |||
21 | E, segund' éu oí dizer, | 8 c | |
22 | ũa mui gran companna | 6' d | |
23 | de roméus ar foi guarecer | 8 c | |
24 | en ũa gran montanna, | 6' d | |
25 | en que s' houvéran de perder | 8 c | |
26 | con coita estranna, | 5' d | |
27 | porque lles foi escurecer | 8 c | |
28 | e perderon vía. | 5' B | |
Ben com' aos que van per mar... | |||
Stanza IV | |||
29 | E sen aquest' un med' atal | 8 c | |
30 | enos séus corações | 6' d | |
31 | havían mui féro mortal, | 8 c | |
32 | ca andavan ladrões | 6' d | |
33 | per i fazendo muito mal; | 8 c | |
34 | porend' orações | 5' d | |
35 | fezéron todos i sen al, | 8 c | |
36 | quis come sabía, | 5' B | |
Stanza V | |||
37 | e chamand' a Madre de Déus, | 8 c | |
38 | com' é nósso costume, | 6' d | |
39 | que dos graves pecados séus | 8 c | |
40 | perdess' ela queixume; | 6' d | |
41 | e lógo aqueles roméus | 8 c | |
42 | viron mui gran lume | 5' d | |
43 | e disséron: “Ai, Sennor, téus | 8 c | |
44 | somos todavía.” | 5' B | |
Ben com' aos que van per mar... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/49 | |||
Stanza VI | |||
45 | E en aquel gran lum' entôn | 8 c | |
46 | viron ũa mui béla | 6' d | |
47 | mollér de córp' e de faiçôn, | 8 c | |
48 | e ben come donzéla | 6' d | |
49 | lles pareceu; e pero non | 8 c | |
50 | siía en séla, | 5' d | |
51 | mas tinna na mã' un bastôn †CSM 49:51Note here the form tinna (synonymous with tiínna), with just two natural syllables. This is found in [E] and [To] (spelled tĩa) and reproduced by Mettmann, and it provides good solid support for the use of synaeresis in tiínna elsewhere. | 8 c | |
52 | que resprandecía. | 5' B | |
Ben com' aos que van per mar... | |||
Stanza VII | |||
53 | E poi-la donzéla chegou, | 8 c | |
54 | todas essas montannas | 6' d | |
55 | do séu gran lum' alumẽou, | 8 c | |
56 | e lógo as compannas | 6' d | |
57 | dereito a Seixôn levou | 8 c | |
58 | e per muit' estrannas | 5' d | |
59 | térras en salvo os guïou | 8 c | |
60 | come quen podía. | 5' B | |
Ben com' aos que van per mar... | |||
Footnotes
Line 51: | Note here the form tinna (synonymous with tiínna), with just two natural syllables. This is found in [E] and [To] (spelled tĩa) and reproduced by Mettmann, and it provides good solid support for the use of synaeresis in tiínna elsewhere. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 49 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/137small.htmlExternal link |
[T] | 49 | |
[To] | 63 | view p1http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob059small.gifExternal link view p2http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob060small.gifExternal link |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 49http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=49
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
8 5' 8 5' |
Stanzas
8 6' 8 6' 8 5' 8 5' |
Rhyme
ABAB / cdcdcdcBR | I | II | III | IV | V | VI | VII | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | aɾ | |||||||
B | i.a | |||||||
c | aɾ | i | eɾ | al | ɛu̯s | oŋ | ou̯ | |
d | emos | oi̯tas | aɲa | oŋes | ume | ɛla | aɲas |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 12:35 |
Slow | 100 | 6:17 |
Medium | 150 | 4:12 |
Fast | 200 | 3:08 |
Very fast | 250 | 2:31 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 630