CSM Cantiga 303 Lyrics: Por fól tenno quen na Virgen non há mui grand' asperança

Standard spelling
Por fól tenno quen na Virgen non há mui grand' asperança
Cantiga 303: Por fól tenno quen na Virgen non há mui grand' asperança
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como ũa omagen de Santa María falou nas Ólgas de Burgos a ũa moça que houve medo.

Line Refrain  Metrics  
1 Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança, 7' | 7' A
2 ca nóss' esforç' é nos medos | e nas coitas amparança. 7' | 7' A
 
  Stanza I     
3 Desto direi un miragre | que conteu no mõesteiro 7' | 7' b
4 de Burgos, e se m' oírdes, | direi-vo-lo tod' enteiro, 7' | 7' b
5 que mostrou Santa María | por toller med' e fazfeiro 7' | 7' b
6 dũa moça que havía | tod' esto sen dovidança. 7' | 7' A
  Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança...    
 
  Stanza II     
7 Costum' é que as meninnas | que ena orden crïadas 7' | 7' b
8 son, que grandes travessuras | fazen algũas vegadas; 7' | 7' b
9 porên freiras que as guardan | lles dan, per que castigadas 7' | 7' b
10 sejan e non façan cousas | per que cáian en errança. 7' | 7' A
  Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/303
 
  Stanza III     
11 Onde daquesto avẽo | que ũa moça fazía 7' | 7' b
12 amïúd' i travessuras | que pesavan a sa tía; 7' | 7' b
13 e castigava-a ende, | ca maior ben lle quería 7' | 7' b
14 ca si nen a outra cousa. | E porende, sen dultança, 7' | 7' A
 
  Stanza IV     
15 atán gran medo havía | dela, que sól non ousava 7' | 7' b
16 aparecer u a visse | quand' algũa vez errava. 7' | 7' b
17 E a freira dũa parte | a ferí' e castigava, 7' | 7' b
18 e da outra lle fazía | muit' algu' e muita crïança. 7' | 7' A
  Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança...    
 
  Stanza V     
19 Onde un día ll' avẽo | que fez mui gran travessura, 7' | 7' b
20 por que aquela sa tía | houve dela gran rancura 7' | 7' b
21 e buscou-a por ferí-la; | mas ela, por sa ventura 7' | 7' b
22 bõa, foi-s' aa omagen | da Virgen sen demorança. 7' | 7' A
  Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/303
 
  Stanza VI     
23 E chorando e tremendo | diss': “Ai, Virgen grorïosa, 7' | 7' b
24 acórre-m' a esta coita | tu que és tan pïadosa 7' | 7' b
25 que acórre-los coitados; | porên, Sennor precïosa, 7' | 7' b
26 fais que est' érro que fige | que cáia en obridança 7' | 7' A
 
  Stanza VII     
27 de mia tía, que aquesto | nunca lle venna emente.” 7' | 7' b
28 Respôs-ll' entôn a omagen | manss' e en bon contẽente: 7' | 7' b
29 “Aquesto que me tu rógas | farei éu de bõa mente, 7' | 7' b
30 tanto que hoi mais téu feito | nono metas en balança.” 7' | 7' A
  Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança...    
 
  Stanza VIII     
31 Desto que diss' a omagen | foi a moça espantada, 7' | 7' b
32 pero recebeu esforço | de que foi mui conortada; 7' | 7' b
33 e pois vẽo outro día, | sa tía a houv' achada, 7' | 7' b
34 e depois que soub' o feito, | houve na Virgen fïança. 7' | 7' A
  Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/303
 
  Stanza IX     
35 E a sa sobrinna lógo | pera sa casa levou-a, 7' | 7' b
36 e des alí adeante | amou-a muit' e honrrou-a, 7' | 7' b
37 e en logar de com' ante | a fería, faagou-a, 7' | 7' b
38 e do que sabor havía | fez-ll' end' amor e pitança. 7' | 7' A
  Por fól tenno quen na Virgen | non há mui grand' asperança...    
 
Standard spelling  
Zoom

Footnotes

E1:

On first glance at the manuscript, the stem on this virga looks as though it is struck out, but in fact the line is just the tilde over the word mõesteiro. A similar thing happens at E2 below, where the virga stem crosses a mark over the word e (similar in appearance to an acute accent) which distinguishes it as a separate word from med'. Note that I say the virga crosses the mark, not the other way around, as the musical notation was always written after the text.

E2:

See E1.

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]303viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/537small.htmlExternal link
[F]29 

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 303http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=303

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7'  7' | 7'

Stanzas

7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIX
Aanʦa
b ei̯ɾoadasi.aaβauɾaozaenteadaou̯.a

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5017:55
Slow1008:57
Medium1505:58
Fast2004:28
Very fast2503:35

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 896