Como Santa María levou consigo a meninna de Proença que pedía o fillo aa sa Majestade.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer | 6 | 6 A|
2 | o que póde amor da Virgen ben haver. | 6 | 6 A|
Stanza I | |||
3 | En térra de Proença un gran miragr' achei | 6' | 6 b|
4 | escrito que fezéra a Madre do gran Rei; | 6' | 6 b|
5 | e des que o oírdes, ben sõo fis e sei | 6' | 6 b|
6 | que non oístes d' outro nunca tal retraer. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza II | |||
7 | Un burgês i havía mui rico e que ben | 6' | 6 b|
8 | casad' éra, mas fillos non podía per ren | 6' | 6 b|
9 | haver, ca lle morrían; e prometeu porên | 6' | 6 b|
10 | ũa que lle nacera d' en orden-na meter. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/251 | |||
Stanza III | |||
11 | Porend' a un convento de donas que dalí | 6' | 6 b|
12 | mui prét' éra sa madre levou-a, com' oí. | 6' | 6 b|
13 | E a moça na claustra, per com' éu aprendí, | 6' | 6 b|
14 | viu ũa Majestade enos braços tẽer | 6' | 6 A|
Stanza IV | |||
15 | séu fillo. E de pédra éran ambos non d' al, | 6' | 6 b|
16 | mas éran tan ben feitos, que a moça atal | 6' | 6 b|
17 | amor colleu con eles, que des alí sen al | 6' | 6 b|
18 | nïún sabor havía d' outra cousa veer. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza V | |||
19 | Sempre quando a madre à eigreja orar | 6' | 6 b|
20 | ía e a levava sigo ant' o altar, | 6' | 6 b|
21 | lógu' ela s' esfurtava e ía-se parar | 6' | 6 b|
22 | ant' aquela omagen, ond' havía prazer. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/251 | |||
Stanza VI | |||
23 | E levava-lle sempre rósa ou outra fror | 6' | 6 b|
24 | ou fruita que achasse de mui bõa odor; | 6' | 6 b|
25 | e con est' à omagen colleu tan grand' amor, | 6' | 6 b|
26 | que outra ren do mundo non sabía querer. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza VII | |||
27 | Quando chegou séu tempo que en religïôn | 6' | 6 b|
28 | meteron a mininna, vẽo-ll' a coraçôn | 6' | 6 b|
29 | de pedir o séu fillo da omagen entôn | 6' | 6 b|
30 | que faagar podésse e en braços coller. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza VIII | |||
31 | Porque a moça tantas vezes viían ir | 6' | 6 b|
32 | as donas aa claustra e delas se partir, | 6' | 6 b|
33 | porên a asseitaron, e viron-lle pedir | 6' | 6 b|
34 | o fill' aa omagen, e viron-lle tender | 6' | 6 A|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/251 | |||
Stanza IX | |||
35 | os braços que llo désse. E ela ar tendeu | 6' | 6 b|
36 | os séus braços e déu-llo; e poi-lo recebeu, | 6' | 6 b|
37 | a moça faagó-o, e tal amor colleu | 6' | 6 b|
38 | con el, que des i “fillo” começou a dizer, | 6' | 6 A|
Stanza X | |||
39 | e mui léda cantando nos braços o fillou. | 6' | 6 b|
40 | E aquesto fazendo, o convento chegou; | 6' | 6 b|
41 | e a omagen lógo séu fill' a si tirou, | 6' | 6 b|
42 | assí que todas elas ben llo viron fazer. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza XI | |||
43 | Mantenent' o convento levaron manamán | 6' | 6 b|
44 | lógo dalí a moça, pero con grand' afán | 6' | 6 b|
45 | chorando e dizendo: “Monjas, de mal talán | 6' | 6 b|
46 | sodes, porque méu fillo mi fezéstes perder.” | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/251 | |||
Stanza XII | |||
47 | Quando a abadess' a assí falar oiu | 6' | 6 b|
48 | tan aficadamente, preguntou-lle que viu; | 6' | 6 b|
49 | mas chorando a moça assí lle recodiu: | 6' | 6 b|
50 | “Rógo-vos que méu fillo me querades render.” | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza XIII | |||
51 | Sobr' est' a madre vẽo e preguntou-ll' assaz | 6' | 6 b|
52 | que vira; e a moça lle diss': “A mi non praz | 6' | 6 b|
53 | d' al senôn de méu fillo, e dade-mio en paz.” | 6' | 6 b|
54 | E ergeu-se mui tóste e fillou-s' a correr, | 6' | 6 A|
Stanza XIV | |||
55 | e foi-se à omagen e disse: “Dá-me méu | 6' | 6 b|
56 | fill'.” E tendeu os braços como se fosse séu. | 6' | 6 b|
57 | Quand' esto viu a madre, en ela salto déu, | 6' | 6 b|
58 | cuidando que quería por el ensandecer. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/251 | |||
Stanza XV | |||
59 | E sobr' est' ao Papa, que ten logar de Déus, | 6' | 6 b|
60 | que dalí mui prét' éra, a madre e os séus | 6' | 6 b|
61 | parentes a levaron día de San Matéus, | 6' | 6 b|
62 | dizendo: “Padre santo, que pód' esto seer | 6' | 6 A|
Stanza XVI | |||
63 | desta moça que ‘fillo’ chama, e al non diz, | 6' | 6 b|
64 | por un da Magestade pintad' e con verniz? | 6' | 6 b|
65 | Mas vós que sédes padre da lee e joíz, | 6' | 6 b|
66 | rogad' a Déus que desto a quéra guarecer.” | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza XVII | |||
67 | O Papa, que sant' hóme éra, respôs-lles: “Cras | 6' | 6 b|
68 | mandarei cantar missa, e tu a levarás”, | 6' | 6 b|
69 | diss' à ama da moça, “e se de Satanás | 6' | 6 b|
70 | ven aquesta sandece, póde-se desfazer.” | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/251 | |||
Stanza XVIII | |||
71 | A missa foi cantada lógo depó-la luz | 6' | 6 b|
72 | a grand' honrra da Madre do que morreu na cruz; | 6' | 6 b|
73 | e quando foi na sagra, aqué a madr' aduz | 6' | 6 b|
74 | ant' o altar sa filla polo feito saber. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Stanza XIX | |||
75 | A moça teve mentes e dacá e dalá, | 6' | 6 b|
76 | e pois viü a Hóstïa alçar, disso: “Ahá, †CSM 251:76The word hóstïa and its plural hóstïas appear a total of 18 times in the Cantigas, and in 17 cases it clearly has three syllables. However, the modern words in Galician ("hostia") and Portuguese ("hóstia") have just two syllables. This, along with the fact that the word never participates in a rhyme in the Cantigas, and that this line is the only one where it appears at the end of a non-rhyming hemistich, is pretty conclusive evidence that the word has antepenultimate stress, on the first syllable, os-. In order to maintain the metrical scheme of this Cantiga, therefore, I have combined diaeresis in viu (which is very common elsewhere) with synaeresis in hóstïa, so that the natural stress falls in the right place. | 6' | 6 b.oron .on |
77 | aquel é o méu fillo, e dade-mio acá.” | 6' | 6 b|
78 | E o Papa fez lógo a Hóstïa trager | 6' | 6 A|
Stanza XX | |||
79 | e meteu-lla nas mãos; e diss' ela: “Est' é | 6' | 6 b|
80 | o méu amado fillo, fillo méu, a la fé; | 6' | 6 b|
81 | e porende me quéro ir con el, ca temp' é.” | 6' | 6 b|
82 | E meteu-a na boca e leixou-se morrer. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/251 | |||
Stanza XXI | |||
83 | Quand' esto viu o Papa, que sant' hóme fïél | 6' | 6 b|
84 | éra, loou porende o gran Déus d' Irraél | 6' | 6 b|
85 | e a Santa María que miragre tan bél | 6' | 6 b|
86 | mostrara, e tan tóste o mandou escrever. | 6' | 6 A|
Mui gran dereito faz d' o mund' avorrecer... | |||
Footnotes
Line 76: | The word hóstïa and its plural hóstïas appear a total of 18 times in the Cantigas, and in 17 cases it clearly has three syllables. However, the modern words in Galician ("hostia") and Portuguese ("hóstia") have just two syllables. This, along with the fact that the word never participates in a rhyme in the Cantigas, and that this line is the only one where it appears at the end of a non-rhyming hemistich, is pretty conclusive evidence that the word has antepenultimate stress, on the first syllable, os-. In order to maintain the metrical scheme of this Cantiga, therefore, I have combined diaeresis in viu (which is very common elsewhere) with synaeresis in hóstïa, so that the natural stress falls in the right place. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 251 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/452small.htmlExternal link |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 251http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=251
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
6 | 6 6 | 6 |
Stanzas
6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | eɾ | |||||||||||
b | ei̯ | eŋ | i | al | aɾ | oɾ | oŋ | iɾ | eu̯ | ou̯ | aŋ | |
R | XII | XIII | XIV | XV | XVI | XVII | XVIII | XIX | XX | XXI | ||
A | eɾ | |||||||||||
b | iu̯ | aʣ | ɛu̯ | ɛu̯s | iʣ | as | uʣ | a | ɛ | ɛl |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 32:23 |
Slow | 100 | 16:11 |
Medium | 150 | 10:48 |
Fast | 200 | 8:05 |
Very fast | 250 | 6:28 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 1620