You must not copy the content of this site to any other site on the web,
nor may you republish it in any other form whatsoever. It is provided
free of charge specifically for direct use by amateur and professional
vocal performers of the Cantigas de Santa Maria. Whilst every possible
effort has been made to ensure its editorial quality, its fidelity to
the original sources and its academic reliability, the work cannot be
guaranteed 100% error-free, and the copyright holder accepts no responsibility
for any negative consequence of performing or recording this material.
If this leaves you in any doubt, please contact me at
csmforsingers@gmail.com.
CSM Cantiga 225 Lyrics: Muito bon miragr' a Virgen
Manuscripts
[E] 225: viewExternal link to Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.; [F] 67.
Como ũu clérigo ena missa consomiu ũa aranna que lle caeu no cález, e andava-lle ontr' o coiro e a carne viva, e fez Santa María que lle saísse pela unna.
Line
Refrain
Metrics
1
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso,
7' | 7' A
2
porque a verdad' entenda | o neicío perfïoso.
7' | 7' A
Stanza I
3
E daquest' un gran miragre | vos será per mi contado,
7' | 7' b
4
e d' oír maravilloso, | pois oíde-o de grado,
7' | 7' b
5
que mostrou a Santa Virgen, | de que Déus por nós foi nado,
7' | 7' b
6
dentro en Cidad-Rodrigo. | E é mui maravilloso
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza II
7
Ontr' os outros que oístes, | e tenn' éu que atal éste
7' | 7' b
8
o que vos contarei óra | que avẽo a un préste
7' | 7' b
9
que dizía sempre missa | da Madre do Rei celéste;
7' | 7' b
10
e porque a ben cantava, | éra ên mui desejoso
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza III
11
O póblo de lla oíren. | Mas un día, sen falida,
7' | 7' b
12
ena gran fésta d' Agosto, | desta Sennor mui comprida
7' | 7' b
13
estava cantando missa; | e pois ouve consomida
7' | 7' b
14
a Ostí', ar quis o sángui | consomir do glorïoso
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza IV
15
Jesú-Crist'. E viu no cáliz | jazer ũa grand' aranna
7' | 7' b
16
dentro no sángui nadando, | e teve-o por estranna
7' | 7' b
17
cousa; mais mui grand' esforço | fillou, a fóro d' Espanna,
7' | 7' b
18
e de consomir-lo todo | non vos foi mui vagaroso.
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza V
19
E pois aquest' ouve feito, | non quis que ll' empeecesse
7' | 7' b
20
Déus o poçôn da aranna | nen lle no córpo morresse;
7' | 7' b
21
e pero andava viva, | non ar quis que o mordesse,
7' | 7' b
22
mas ontr' o coir' e a carn' ía | aquel bestigo astroso.†CSM 225:22[E] does not have the definite article a in the first hemistich of this line, and therefore there is no metrical surplus. The a comes from [F], and although it appears to be necessary for correct grammar, its inclusion does result in an awkward case of synalepha on a single short note.
7' | 7' A
o
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza VI
23
E andava muit' aginna | pelo córp' e non fazía
7' | 7' b
24
door nen mal, por vertude | da Virgen Santa María;
7' | 7' b
25
e se s' ao sól parava, | lóg' a aranna viía,
7' | 7' b
26
e mostrando-a a todos | dizend': “O Rei pïadoso
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza VII
27
Quis que polos méus pecados | aqueste marteir' ouvésse;
7' | 7' b
28
porên rógo aa Virgen | que se a ela prouguésse,
7' | 7' b
29
que rogass' ao séu Fillo | que cedo mi a mórte désse
7' | 7' b
o
30
ou me tolless' esta coita, | ca ben é ên poderoso.”
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza VIII
31
Esta aranna andando | per cima do espinnaço
7' | 7' b
32
e depois pelos costados | e en dereito do baço,
7' | 7' b
33
des i ía-ll' aos peitos | e sól non leixava braço
7' | 7' b
34
per que assí non andasse; | e o córpo mui veloso
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza IX
35
Avía esta aranna. | E un día, el estando
7' | 7' b
36
ao sól, óra de nõa, | foi ll' o braç' escaentando,
7' | 7' b
37
e el a coçar fillou-s' e | non catou al senôn quando
7' | 7' b
38
lle saiu per so a unlla | aquel poçôn tan lixoso.
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza X
39
E tan tóste que saída | foi, o crérigo fillou-a
7' | 7' b
40
e fez lógo dela póos | e en sa bolssa guardou-a;
7' | 7' b
41
e quando disse sa missa, | consumiu-a e passou-a,
7' | 7' b
42
e disse que lle soubéra | a manjar mui saboroso.
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
Stanza XI
43
As gentes que i estavan, | quand' ouvéron esto visto,
7' | 7' b
44
loaron muito a Madre | do Santo Rei Jesú-Cristo;
7' | 7' b
45
e des alí adeante | foi o crérigo por isto
7' | 7' b
46
mui mais na fé confirmado, | e non foi luxurïoso.
7' | 7' A
Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...
[E] does not have the definite article a in the first hemistich of this line, and therefore there is no metrical surplus. The a comes from [F], and although it appears to be necessary for correct grammar, its inclusion does result in an awkward case of synalepha on a single short note.