CSM Cantiga 225 Lyrics: Muito bon miragr' a Virgen

Standard spelling
Muito bon miragr' a Virgen
Cantiga 225: Muito bon miragr' a Virgen
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como ũu clérigo ena missa consomiu ũa aranna que lle caeu no cález, e andava-lle ontr' o coiro e a carne viva, e fez Santa María que lle saísse pela unna.

Line Refrain  Metrics  
1 Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso, 7' | 7' A
2 porque a verdad' entenda | o neicío perfïoso. 7' | 7' A
 
  Stanza I     
3 E daquest' un gran miragre | vos será per mi contado, 7' | 7' b
4 e d' oír maravilloso, | pois oíde-o de grado, 7' | 7' b
5 que mostrou a Santa Virgen, | de que Déus por nós foi nado, 7' | 7' b
6 dentro en Cidad-Rodrigo. | E é mui maravilloso 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
 
  Stanza II     
7 Ontr' os outros que oístes, | e tenn' éu que atal éste 7' | 7' b
8 o que vos contarei óra | que avẽo a un préste 7' | 7' b
9 que dizía sempre missa | da Madre do Rei celéste; 7' | 7' b
10 e porque a ben cantava, | éra ên mui desejoso 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/225
 
  Stanza III     
11 O póblo de lla oíren. | Mas un día, sen falida, 7' | 7' b
12 ena gran fésta d' Agosto, | desta Sennor mui comprida 7' | 7' b
13 estava cantando missa; | e pois ouve consomida 7' | 7' b
14 a Ósti', ar quis o sángui | consomir do glorïoso 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
 
  Stanza IV     
15 Jesú-Crist'. E viu no cáliz | jazer ũa grand' aranna 7' | 7' b
16 dentro no sángui nadando, | e teve-o por estranna 7' | 7' b
17 cousa; mais mui grand' esforço | fillou, a fóro d' Espanna, 7' | 7' b
18 e de consomir-lo todo | non vos foi mui vagaroso. 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
 
  Stanza V     
19 E pois aquest' ouve feito, | non quis que ll' empeecesse 7' | 7' b
20 Déus o poçôn da aranna | nen lle no córpo morresse; 7' | 7' b
21 e pero andava viva, | non ar quis que o mordesse, 7' | 7' b
22 mas ontr' o coir' e a carn' ía | aquel bestigo astroso. CSM 225:22[E] does not have the definite article a in the first hemistich of this line, and therefore there is no metrical surplus. The a comes from [F], and although it appears to be necessary for correct grammar, its inclusion does result in an awkward case of synalepha on a single short note. 7' | 7' A .o
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/225
 
  Stanza VI     
23 E andava muit' aginna | pelo córp' e non fazía 7' | 7' b
24 door nen mal, por vertude | da Virgen Santa María; 7' | 7' b
25 e se s' ao sól parava, | lóg' a aranna viía, 7' | 7' b
26 e mostrando-a a todos | dizend': “O Rei pïadoso 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
 
  Stanza VII     
27 Quis que polos méus pecados | aqueste marteir' ouvésse; 7' | 7' b
28 porên rógo aa Virgen | que se a ela prouguésse, 7' | 7' b
29 que rogass' ao séu Fillo | que cedo mi a mórte désse 7' | 7' b .o
30 ou me tolless' esta coita, | ca ben é ên poderoso.” 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
 
  Stanza VIII     
31 Esta aranna andando | per cima do espinnaço 7' | 7' b
32 e depois pelos costados | e en dereito do baço, 7' | 7' b
33 des i ía-ll' aos peitos | e sól non leixava braço 7' | 7' b
34 per que assí non andasse; | e o córpo mui veloso 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/225
 
  Stanza IX     
35 Avía esta aranna. | E un día, el estando 7' | 7' b
36 ao sól, óra de nõa, | foi ll' o braç' escaentando, 7' | 7' b
37 e el a coçar fillou-s' e | non catou al senôn quando 7' | 7' b
38 lle saiu per so a unlla | aquel poçôn tan lixoso. 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
 
  Stanza X     
39 E tan tóste que saída | foi, o crérigo fillou-a 7' | 7' b
40 e fez lógo dela póos | e en sa bolssa guardou-a; 7' | 7' b
41 e quando disse sa missa, | consumiu-a e passou-a, 7' | 7' b
42 e disse que lle soubéra | a manjar mui saboroso. 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
 
  Stanza XI     
43 As gentes que i estavan, | quand' ouvéron esto visto, 7' | 7' b
44 loaron muito a Madre | do Santo Rei Jesú-Cristo; 7' | 7' b
45 e des alí adeante | foi o crérigo por isto 7' | 7' b
46 mui mais na fé confirmado, | e non foi luxurïoso. 7' | 7' A
  Muito bon miragr' a Virgen | faz estranno e fremoso...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/225
 

Footnotes

Line 22:

[E] does not have the definite article a in the first hemistich of this line, and therefore there is no metrical surplus. The a comes from [F], and although it appears to be necessary for correct grammar, its inclusion does result in an awkward case of synalepha on a single short note.

Standard spelling  
Zoom

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]225viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/406small.htmlExternal link
[F]67 

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 225http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=225

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7'  7' | 7'

Stanzas

7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXI
Aozo
b adoɛsteidaaɲaesei.aɛseaʦoandoou̯.aisto

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5021:45
Slow10010:52
Medium1507:15
Fast2005:26
Very fast2504:21

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 1088