Como Santa María guardou un frade mẽor dos dïáboos na hóra que quis morrer, e torcía-se todo con medo deles.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | De Santa María sinal qual xe quér | 11 A | |
2 | valrrá muit' a quen en ela ben crevér. | 11 A | |
Stanza I | |||
3 | Ca que quér que seja daquesta Sennor †CSM 123:3Elmes line begins Da que quer..., where Da comes from [E]. Mettmann's Ca is from [T]. | 11 b | |
4 | valrrá muit' a quen de mal coitado for, | 11 b | |
5 | e valer-ll-á contra o démo maior | 11 b | |
6 | alí u sobr' ele gran poder houvér. | 11 A | |
De Santa María sinal qual xe quér... | |||
Stanza II | |||
7 | Ben com' en Bitória guariu ũa vez | 11 b | |
8 | a un frade mẽor, que de meninnez | 11 b | |
9 | entrara na orden e i mui bon prez | 11 b | |
10 | vivendo gãara. Mas foi-lle mestér | 11 A | |
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/123 | |||
Stanza III | |||
11 | que o acorresse, como ll' acorreu, | 11 b | |
12 | Santa María na hóra que morreu, | 11 b | |
13 | ca un pouqu' enante todo se torceu | 11 b | |
14 | e parou-se negro. E quen vos dissér | 11 A | |
Stanza IV | |||
15 | que mais fea cara podía tẽer | 11 b | |
16 | null' hóme, sól non llo querades creer; | 11 b | |
17 | mais outro bon frade foi lógu' encender | 11 b | |
18 | candea da Virgen, bẽeita mollér. | 11 A | |
De Santa María sinal qual xe quér... | |||
Stanza V | |||
19 | E des que ena mão lla ensserrou, | 11 b | |
20 | a coor mui negra lógo se cambiou | 11 b | |
21 | e a faz mui branca toda se tornou | 11 b | |
22 | sen obrar i físico de Monpeslér. | 11 A | |
De Santa María sinal qual xe quér... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/123 | |||
Stanza VI | |||
23 | Mas a pouco rato houve de finar, †CSM 123:23In this line I've substituted finar in place of Mettmann's fĩar, which is written that way in both manuscripts, but does not seem to indicate the likely pronunciation. The only other forms of the verb found in Mettmann are finada and finou, and [DDGM] does not list any other forms with clear [ŋ] (or even [ɲ]). Note also that the modern Galician and Portuguese word is "finar". | 11 b | |
24 | ond' houvéron os frades mui gran pesar; | 11 b | |
25 | temendo que éra en mao logar, | 11 b | |
26 | disséron: “Réz' óra quen rezar soubér | 11 A | |
Stanza VII | |||
27 | o salteiro todo, porque sen falir | 11 b | |
28 | nos saber Déus faça u este fez ir.” | 11 b | |
29 | Porend' a dous frades o fez Déus vĩir | 11 b | |
30 | pois foi mórt', e disse: “Quen saber quisér | 11 A | |
Stanza VIII | |||
31 | porque me torvei todo quando morrí, | 11 b | |
32 | esto foi porque os dïáboos vi; | 11 b | |
33 | mais poi-la candea adusséron i, | 11 b | |
34 | fugiron ên todos. E quen ben fezér | 11 A | |
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/123 | |||
Stanza IX | |||
35 | sempre terrá sigo algũu sinal | 11 b | |
36 | de Santa María, a que nunca fal | 11 b | |
37 | aos que a sérven e sempre lles val | 11 b | |
38 | e saca de pẽa quen i estevér. | 11 A | |
De Santa María sinal qual xe quér... | |||
Stanza X | |||
39 | Assí fez a mi, esto sabede ben, | 11 b | |
40 | déu-me logar bõo qual a mi convên; | 11 b | |
41 | e vós muitas graças lle dade porên, | 11 b | |
42 | ca salvo será sempr' o con que tevér.” | 11 A | |
De Santa María sinal qual xe quér... | |||
Footnotes
Line 3: | Elmes line begins Da que quer..., where Da comes from [E]. Mettmann's Ca is from [T]. |
Line 23: | In this line I've substituted finar in place of Mettmann's fĩar, which is written that way in both manuscripts, but does not seem to indicate the likely pronunciation. The only other forms of the verb found in Mettmann are finada and finou, and [DDGM] does not list any other forms with clear [ŋ] (or even [ɲ]). Note also that the modern Galician and Portuguese word is "finar". |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 123 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/250small.htmlExternal link |
[T] | 123 |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 123http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=123
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
11 11 |
Stanzas
11 11 11 11 |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | ɛɾ | ||||||||||
b | oɾ | eʣ | eu̯ | eɾ | ou̯ | aɾ | iɾ | i | al | eŋ |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 13:38 |
Slow | 100 | 6:49 |
Medium | 150 | 4:32 |
Fast | 200 | 3:24 |
Very fast | 250 | 2:43 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 682