CSM Cantiga 401 Lyrics: Macar poucos cantares acabei e con son Cantiga 401This cantiga lacks music in [E], but the music can be found in [To].

Standard spelling
Macar poucos cantares acabei e con son
Cantiga 401: Macar poucos cantares acabei e con son
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Esta é petiçôn que fezo el Rei a Santa María.

Line Stanza I  Metrics  
1 Macar poucos cantares | acabei e con son, 6' | 6  a
2 Virgen, dos téus miragres, | peço-ch' óra por don 6' | 6  a
3 que rógues a téu Fillo | Déus que el me perdôn 6' | 6  a
4 os pecados que fige, | pero que muitos son, 6' | 6  a
5 e do séu paraíso | non me diga de non, 6' | 6  a
6 nen eno gran jüízio | entre migu' en razôn, 6' | 6  a
7 nen que polos méus érros | se me móstre felôn; 6' | 6  a
8 e tu, mia Sennor, róga- | ll' agora e entôn 6' | 6  a
9 muit' aficadamente | por mi de coraçôn 6' | 6  a
10 e por este serviço | dá-m' este galardôn. 6' | 6  a
 
  Stanza II     
11 Pois a ti, Virgen, prougue | que dos miragres téus 6' | 6  a
12 fezéss' ende cantares, | rógo-te que a Déus, 6' | 6  a
13 téu Fillo, por mi rógues | que os pecados méus 6' | 6  a
14 me perdôn e me queira | recebir ontr' os séus 6' | 6  a
15 no santo paraíso, | u éste San Matéus, 6' | 6  a
16 San Pédr' e Santïago, | a que van os roméus, 6' | 6  a
17 e que en este mundo | queira que os encréus 6' | 6  a
18 mouros destrüír póssa, | que son dos Filistéus, 6' | 6  a
19 com' a séus ẽemigos | destrüiu Macabéus 6' | 6  a
20 Judas, que foi gran tempo | cabdélo dos judéus. 6' | 6  a
 
  Stanza III     
21 E al te róg' aínda | que lle queiras rogar 6' | 6  a
22 que do dïab' arteiro | me queira el guardar, 6' | 6  a
23 que punna todavía | pera hóm' enartar 6' | 6  a
24 per muitas de maneiras, | por fazê-lo pecar, 6' | 6  a
25 e que el me dé siso | que me póss' amparar 6' | 6  a
26 dele e das sas óbras, | con que el faz obrar 6' | 6  a
27 mui mal a queno cree | e pois s' ên mal achar, 6' | 6  a
28 e que contra os mouros, | que térra d' Ultramar 6' | 6  a
29 tẽen e en Espanna | gran part' a méu pesar, 6' | 6  a
30 me dé poder e força | pera os ên deitar. 6' | 6  a
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/401
 
  Stanza IV     
31 Outros rógos sen estes | te quér' óra fazer: 6' | 6  a
32 que rógues a téu Fillo | que me faça viver, 6' | 6  a
33 per que serví-lo póssa, | e que me dé poder 6' | 6  a
34 contra séus ẽemigos | e lles faça perder 6' | 6  a
35 o que tẽen forçado, | que non deven haver, 6' | 6  a
36 e me guarde de mórte | per ocajôn prender, 6' | 6  a
37 e que de méus amigos | veja sempre prazer, 6' | 6  a
38 e que póssa mias gentes | en justiça tẽer, 6' | 6  a
39 e que sempre ben sábia | empregar méu haver, 6' | 6  a
40 que os que mio fillaren | mio sábian gradecer. 6' | 6  a
 
  Stanza V     
41 E aínda te rógo | Virgen, bõa Sennor, 6' | 6  a
42 que rógues a téu Fillo | que, mentr' éu aquí for 6' | 6  a
43 en este mundo, queira | que faça o mellor, 6' | 6  a
44 per que del e dos bõos | sempr' haja séu amor; 6' | 6  a
45 e, pois Rei me fez, queira | que rein' a séu sabor, 6' | 6  a
46 e de mi e dos reinos | seja el guardador, 6' | 6  a
47 que me déu e dar póde | quando ll' ên prazer for; 6' | 6  a
48 e que el me defenda | de fals' e traedor, 6' | 6  a
49 e outrossí me guarde | de mal consellador 6' | 6  a
50 e d' hóme que mal sérve | e é mui pedidor. 6' | 6  a
 
  Stanza VI     
51 E pois hei começado, | Sennor, de te pedir 6' | 6  a
52 mercees que me gães, | se o Déus por ben vir, 6' | 6  a
53 róga-lle que me guarde | de quen non quér gracir 6' | 6  a
54 algo que ll' hóme faça | neno ar quér servir, 6' | 6  a
55 outrossí de quen busca | razôn pera falir, 6' | 6  a
56 non havendo vergonna | d' errar nen de mentir, 6' | 6  a
57 e de quen dá jüízio | seno ben departir 6' | 6  a
58 nen outro gran consello | sen ant' i comedir, 6' | 6  a
59 e d' hóme mui falido | que outro quér cousir, 6' | 6  a
60 e d' hóme que mal jóga | e quér muito riír. 6' | 6  a
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/401
 
  Stanza VII     
61 Outrossí por mi róga, | Virgen do bon talán, 6' | 6  a
62 que me guard' o téu Fillo | daquel que adamán 6' | 6  a
63 móstra sempr' en séus feitos, | e daqueles que dan 6' | 6  a
64 pouco por gran vileza | e vergonna non han, 6' | 6  a
65 e por pouco serviço | móstran que grand' afán 6' | 6  a
66 prenden u quér que vaan, | pero longe non van; 6' | 6  a
67 outrossí que me guardes | d' hóme torp' alvardán, 6' | 6  a
68 e d' hóme que assaca, | que é peor que can, 6' | 6  a
69 e dos que lealdade | non preçan quant' un pan, 6' | 6  a
70 pero que sempr' en ela | muito faland' están. 6' | 6  a
 
  Stanza VIII     
71 E aínda te rógo | Sennor espirital, 6' | 6  a
72 que rógues a téu Fillo | que el me dé atal 6' | 6  a
73 siso, per que non cáia | en pecado mortal, 6' | 6  a
74 e que non haja medo | do gran fógu' infernal, 6' | 6  a
75 e me guarde méu córpo | d' ocajôn e de mal 6' | 6  a
76 e d' amigu' encubérto, | que a gran coita fal, 6' | 6  a
77 e de quen ten en pouco | de seer desleal, 6' | 6  a
78 e daquel que se preça | muit' e mui pouco val, 6' | 6  a
79 e de quen en séus feitos | sempr' é descomunal. 6' | 6  a
80 Esto por don cho peço, | e ar pidir-ch-ei al: 6' | 6  a
 
  Stanza IX     
81 sennor Santa María, | pois que começad' hei 6' | 6  a
82 de pedir-che mercee, | non me departirei; 6' | 6  a
83 porên te rógu' e peço, | pois que téu Fillo Rei 6' | 6  a
84 me fez, que del me gães | siso, que mestér hei, 6' | 6  a
85 con que me guardar póssa | do que me non guardei, 6' | 6  a
86 Per que d' hoj' adeante | non érre com' errei 6' | 6  a
87 nen méu haver empregue | tan mal com' empreguei 6' | 6  a
88 en algũus logares, | segundo que éu sei, 6' | 6  a
89 perdend' el e méu tempo | e aos que o dei; 6' | 6  a
90 mas des hoi mais me guarda, | e guardado serei. 6' | 6  a
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/401
 
  Stanza X     
91 Tantas son as mercees, | Sennor, que en ti há, 6' | 6  a
92 que porende te rógo | que rógues o que dá 6' | 6  a
93 séu ben aos que ama, | ca sei ca o fará 6' | 6  a
94 se o tu por ben vires, | que me dé o que ja 6' | 6  a
95 lle pedí muitas vezes; | que quando for alá 6' | 6  a
96 no paraíso, veja | a ti sempr' e acá 6' | 6  a
97 mi acórra en mias coitas | por ti, e haverá 6' | 6  a .o
98 me bon galardôn dado; | e sempre fïará 6' | 6  a
99 en ti quen soubér esto | e mais te servirá 6' | 6  a
100 por quanto me feziste | de ben, e t' amará. 6' | 6  a
 

Footnotes

This cantiga lacks music in [E], but the music can be found in [To].

Standard spelling  
Zoom

Footnotes

To1:

In the [To] manuscript there is a clear separation between .o and .owoyoyo. Anglés transcribes them separately too, although they share the single syllable -zon of razon. I have joined them together here for clarity. See also To3 below.

To2:

Ribera transcribes this custos as a division, despite it being next to another division higher up on the stave. Anglés, for all his criticism of the inaccuracy of Ribera's retouched 'facsimiles', makes exactly the same mistake, and even marks it '(sic.)' in his square notation overlay. To my eye, however, it is clearly just a partially erased custos, in exactly the right position for the following note on the next stave.

To3:

This is the same situation as at To1 above, and again I have joined .o and .owoyoyo for clarity. As before, Anglés keeps the original spacing, but this time he incorrectly shows .owowoyo instead of .owoyoyo in his square notation overlay.

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]401 
[To]Pitiçonview p1http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob089small.gifExternal link
view p2http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob090small.gifExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 401http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=401

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Stanzas

6' | 6  6' | 6  6' | 6  6' | 6  6' | 6  6' | 6  6' | 6  6' | 6  6' | 6  6' | 6

Rhyme

aaaaaaaaaa
 IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXX
aɛu̯salei̯a

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5026:00
Slow10013:00
Medium1508:39
Fast2006:30
Very fast2505:12

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 1300