Esta é petiçôn que fezo el Rei a Santa María.
Line | Stanza I | Metrics | |
1 | Macar poucos cantares acabei e con son, | 6' | 6 a|
2 | Virgen, dos téus miragres, peço-ch' óra por don | 6' | 6 a|
3 | que rógues a téu Fillo Déus que el me perdôn | 6' | 6 a|
4 | os pecados que fige, pero que muitos son, | 6' | 6 a|
5 | e do séu paraíso non me diga de non, | 6' | 6 a|
6 | nen eno gran jüízio entre migu' en razôn, | 6' | 6 a|
7 | nen que polos méus érros se me móstre felôn; | 6' | 6 a|
8 | e tu, mia Sennor, róga- ll' agora e entôn | 6' | 6 a|
9 | muit' aficadamente por mi de coraçôn | 6' | 6 a|
10 | e por este serviço dá-m' este galardôn. | 6' | 6 a|
Stanza II | |||
11 | Pois a ti, Virgen, prougue que dos miragres téus | 6' | 6 a|
12 | fezéss' ende cantares, rógo-te que a Déus, | 6' | 6 a|
13 | téu Fillo, por mi rógues que os pecados méus | 6' | 6 a|
14 | me perdôn e me queira recebir ontr' os séus | 6' | 6 a|
15 | no santo paraíso, u éste San Matéus, | 6' | 6 a|
16 | San Pédr' e Santïago, a que van os roméus, | 6' | 6 a|
17 | e que en este mundo queira que os encréus | 6' | 6 a|
18 | mouros destrüír póssa, que son dos Filistéus, | 6' | 6 a|
19 | com' a séus ẽemigos destrüiu Macabéus | 6' | 6 a|
20 | Judas, que foi gran tempo cabdélo dos judéus. | 6' | 6 a|
Stanza III | |||
21 | E al te róg' aínda que lle queiras rogar | 6' | 6 a|
22 | que do dïab' arteiro me queira el guardar, | 6' | 6 a|
23 | que punna todavía pera hóm' enartar | 6' | 6 a|
24 | per muitas de maneiras, por fazê-lo pecar, | 6' | 6 a|
25 | e que el me dé siso que me póss' amparar | 6' | 6 a|
26 | dele e das sas óbras, con que el faz obrar | 6' | 6 a|
27 | mui mal a queno cree e pois s' ên mal achar, | 6' | 6 a|
28 | e que contra os mouros, que térra d' Ultramar | 6' | 6 a|
29 | tẽen e en Espanna gran part' a méu pesar, | 6' | 6 a|
30 | me dé poder e força pera os ên deitar. | 6' | 6 a|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/401 | |||
Stanza IV | |||
31 | Outros rógos sen estes te quér' óra fazer: | 6' | 6 a|
32 | que rógues a téu Fillo que me faça viver, | 6' | 6 a|
33 | per que serví-lo póssa, e que me dé poder | 6' | 6 a|
34 | contra séus ẽemigos e lles faça perder | 6' | 6 a|
35 | o que tẽen forçado, que non deven haver, | 6' | 6 a|
36 | e me guarde de mórte per ocajôn prender, | 6' | 6 a|
37 | e que de méus amigos veja sempre prazer, | 6' | 6 a|
38 | e que póssa mias gentes en justiça tẽer, | 6' | 6 a|
39 | e que sempre ben sábia empregar méu haver, | 6' | 6 a|
40 | que os que mio fillaren mio sábian gradecer. | 6' | 6 a|
Stanza V | |||
41 | E aínda te rógo Virgen, bõa Sennor, | 6' | 6 a|
42 | que rógues a téu Fillo que, mentr' éu aquí for | 6' | 6 a|
43 | en este mundo, queira que faça o mellor, | 6' | 6 a|
44 | per que del e dos bõos sempr' haja séu amor; | 6' | 6 a|
45 | e, pois Rei me fez, queira que rein' a séu sabor, | 6' | 6 a|
46 | e de mi e dos reinos seja el guardador, | 6' | 6 a|
47 | que me déu e dar póde quando ll' ên prazer for; | 6' | 6 a|
48 | e que el me defenda de fals' e traedor, | 6' | 6 a|
49 | e outrossí me guarde de mal consellador | 6' | 6 a|
50 | e d' hóme que mal sérve e é mui pedidor. | 6' | 6 a|
Stanza VI | |||
51 | E pois hei começado, Sennor, de te pedir | 6' | 6 a|
52 | mercees que me gães, se o Déus por ben vir, | 6' | 6 a|
53 | róga-lle que me guarde de quen non quér gracir | 6' | 6 a|
54 | algo que ll' hóme faça neno ar quér servir, | 6' | 6 a|
55 | outrossí de quen busca razôn pera falir, | 6' | 6 a|
56 | non havendo vergonna d' errar nen de mentir, | 6' | 6 a|
57 | e de quen dá jüízio seno ben departir | 6' | 6 a|
58 | nen outro gran consello sen ant' i comedir, | 6' | 6 a|
59 | e d' hóme mui falido que outro quér cousir, | 6' | 6 a|
60 | e d' hóme que mal jóga e quér muito riír. | 6' | 6 a|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/401 | |||
Stanza VII | |||
61 | Outrossí por mi róga, Virgen do bon talán, | 6' | 6 a|
62 | que me guard' o téu Fillo daquel que adamán | 6' | 6 a|
63 | móstra sempr' en séus feitos, e daqueles que dan | 6' | 6 a|
64 | pouco por gran vileza e vergonna non han, | 6' | 6 a|
65 | e por pouco serviço móstran que grand' afán | 6' | 6 a|
66 | prenden u quér que vaan, pero longe non van; | 6' | 6 a|
67 | outrossí que me guardes d' hóme torp' alvardán, | 6' | 6 a|
68 | e d' hóme que assaca, que é peor que can, | 6' | 6 a|
69 | e dos que lealdade non preçan quant' un pan, | 6' | 6 a|
70 | pero que sempr' en ela muito faland' están. | 6' | 6 a|
Stanza VIII | |||
71 | E aínda te rógo Sennor espirital, | 6' | 6 a|
72 | que rógues a téu Fillo que el me dé atal | 6' | 6 a|
73 | siso, per que non cáia en pecado mortal, | 6' | 6 a|
74 | e que non haja medo do gran fógu' infernal, | 6' | 6 a|
75 | e me guarde méu córpo d' ocajôn e de mal | 6' | 6 a|
76 | e d' amigu' encubérto, que a gran coita fal, | 6' | 6 a|
77 | e de quen ten en pouco de seer desleal, | 6' | 6 a|
78 | e daquel que se preça muit' e mui pouco val, | 6' | 6 a|
79 | e de quen en séus feitos sempr' é descomunal. | 6' | 6 a|
80 | Esto por don cho peço, e ar pidir-ch-ei al: | 6' | 6 a|
Stanza IX | |||
81 | sennor Santa María, pois que começad' hei | 6' | 6 a|
82 | de pedir-che mercee, non me departirei; | 6' | 6 a|
83 | porên te rógu' e peço, pois que téu Fillo Rei | 6' | 6 a|
84 | me fez, que del me gães siso, que mestér hei, | 6' | 6 a|
85 | con que me guardar póssa do que me non guardei, | 6' | 6 a|
86 | Per que d' hoj' adeante non érre com' errei | 6' | 6 a|
87 | nen méu haver empregue tan mal com' empreguei | 6' | 6 a|
88 | en algũus logares, segundo que éu sei, | 6' | 6 a|
89 | perdend' el e méu tempo e aos que o dei; | 6' | 6 a|
90 | mas des hoi mais me guarda, e guardado serei. | 6' | 6 a|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/401 | |||
Stanza X | |||
91 | Tantas son as mercees, Sennor, que en ti há, | 6' | 6 a|
92 | que porende te rógo que rógues o que dá | 6' | 6 a|
93 | séu ben aos que ama, ca sei ca o fará | 6' | 6 a|
94 | se o tu por ben vires, que me dé o que ja | 6' | 6 a|
95 | lle pedí muitas vezes; que quando for alá | 6' | 6 a|
96 | no paraíso, veja a ti sempr' e acá | 6' | 6 a|
97 | mi acórra en mias coitas por ti, e haverá | 6' | 6 a.o |
98 | me bon galardôn dado; e sempre fïará | 6' | 6 a|
99 | en ti quen soubér esto e mais te servirá | 6' | 6 a|
100 | por quanto me feziste de ben, e t' amará. | 6' | 6 a|
Footnotes
This cantiga lacks music in [E], but the music can be found in [To].
Footnotes
To1: | In the [To] manuscript there is a clear separation between .o and .owoyoyo. Anglés transcribes them separately too, although they share the single syllable -zon of razon. I have joined them together here for clarity. See also To3 below. |
To2: | Ribera transcribes this custos as a division, despite it being next to another division higher up on the stave. Anglés, for all his criticism of the inaccuracy of Ribera's retouched 'facsimiles', makes exactly the same mistake, and even marks it '(sic.)' in his square notation overlay. To my eye, however, it is clearly just a partially erased custos, in exactly the right position for the following note on the next stave. |
To3: | This is the same situation as at To1 above, and again I have joined .o and .owoyoyo for clarity. As before, Anglés keeps the original spacing, but this time he incorrectly shows .owowoyo instead of .owoyoyo in his square notation overlay. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 401 | |
[To] | Pitiçon | view p1http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob089small.gifExternal link view p2http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob090small.gifExternal link |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 401http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=401
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Stanzas
6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 6' | 6 |
Rhyme
aaaaaaaaaaI | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | oŋ | ɛu̯s | aɾ | eɾ | oɾ | iɾ | aŋ | al | ei̯ | a |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 26:00 |
Slow | 100 | 13:00 |
Medium | 150 | 8:39 |
Fast | 200 | 6:30 |
Very fast | 250 | 5:12 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 1300