Como Santa María fez converter un herége en Roma que dizía que Santa María non podía seer virgen e haver fillo.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever | 7' | 7 A|
2 | a dizer que Déus non póde quanto xe quisér fazer. | 7' | 7 A|
Stanza I | |||
3 | E com' é hóm' atrevudo en querer saber razôn | 7' | 7 b|
4 | por que fezo Déus as cousas que non éran ant' e son | 7' | 7 b|
5 | óra, muit' é de mal siso; ca as óbras de Déus non | 7' | 7 b|
6 | son pera saber-se todas, nen póde per ren seer. | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Stanza II | |||
7 | E daquest' un gran miragre avẽo, per com' oí, | 7' | 7 b|
8 | a un herége en Roma, e contan que foi assí, †CSM 306:8Mettmann ũu; [F] un; [E] ũu. | 7' | 7 b|
9 | dũa omagen que éra da Virgen, com' aprendí, | 7' | 7 b|
10 | pintada ena eigreja, como vos quéro dizer. | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/306 | |||
Stanza III | |||
11 | Esta eigrej' é aquela que chaman de Leterán, | 7' | 7 b|
12 | que do 'mperador foi casa que nom' houv' Octavïán; | 7' | 7 b|
13 | mas depois ar foi eigreja do apóstol San Joán, | 7' | 7 b|
14 | mui nóbre e mui ben feita e que costou grand' haver. | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Stanza IV | |||
15 | Alí ést' ũa omagen da Virgen que non há par | 7' | 7 b|
16 | pintada ena parede, e como a saüdar | 7' | 7 b|
17 | vẽo o ángeo do céo, per que s' houve d' emprennar †CSM 306:17Synaeresis in ángeo is well attested elsewhere. | 7' | 7 b.o |
18 | ela de Spírito Santo neún lezer. lógo sen †CSM 306:18Mettmann neũu; [F] neun; [E] neũu. | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Stanza V | |||
19 | E tan bon maestre éra o pintor que a pintou, | 7' | 7 b|
20 | que fezo que semellasse que quando a saüdou | 7' | 7 b|
21 | o ángeo, como lógo atán tóste s' emprennou; | 7' | 7 b|
22 | e porên lle fez o ventre mui creçudo parecer, | 7' | 7 A|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/306 | |||
Stanza VI | |||
23 | e fez que tevésse cinta ven como prennada sól | 7' | 7 b|
24 | cengir per cima do ventre quando ll' a prennece dól. | 7' | 7 b|
25 | Esta omagen un día viu-a un herége fól, | 7' | 7 b|
26 | e disse aos crischãos: Veede que ides creer: “†CSM 306:26Synaeresis in forms of the verb veer is also very well attested in other cantigas. | 7' | 7 A.o |
Stanza VII | |||
27 | que Santa María virgen foi, sól non dizedes ren, | 7' | 7 b|
28 | ca vedes que ten a cinta como mollér prenne ten | 7' | 7 b|
29 | suso per cima do ventre; muito sodes de mal sen | 7' | 7 b|
30 | en creer ataes cousas nen sól i mentes meter.” | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Stanza VIII | |||
31 | Quando aquest' houve dito aquel herége sandeu, | 7' | 7 b|
32 | lóg' a aquela omagen a cinta lle decendeu | 7' | 7 b|
33 | juso com' a mollér virgen, e lógo lle descreceu | 7' | 7 b|
34 | o ventr', assí come ante que foss' ela conceber. | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/306 | |||
Stanza IX | |||
35 | Pois esto viu o herége, repentiu-se muit' entôn | 7' | 7 b|
36 | e aa Virgen bẽeita pidiu chorando perdôn. | 7' | 7 b|
37 | Esto fez Déus por sa Madre, por mostrar que con razôn | 7' | 7 b|
38 | foi prenne, seendo virgen depois que el foi nacer. | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Stanza X | |||
39 | Esta omagen bẽeita des entôn assí está | 7' | 7 b|
40 | con sa cinta abaixada, e sempr' assí estará; | 7' | 7 b|
41 | e Déus miragres por ela mostrou pois e mostrará, | 7' | 7 b|
42 | por nos fazer de sa Madre a verdade connocer. | 7' | 7 A|
Por gran maravilla tenno de null' hóme s' atrever... | |||
Footnotes
Line 8: | |
Line 17: | Synaeresis in ángeo is well attested elsewhere. |
Line 18: | |
Line 26: | Synaeresis in forms of the verb veer is also very well attested in other cantigas. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 306 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/543small.htmlExternal link |
[F] | 20 |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 306http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=306
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
7' | 7 7' | 7 |
Stanzas
7' | 7 7' | 7 7' | 7 7' | 7 |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | eɾ | ||||||||||
b | oŋ | i | aŋ | aɾ | ou̯ | ɔl | eŋ | eu̯ | oŋ | a |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 18:36 |
Slow | 100 | 9:18 |
Medium | 150 | 6:12 |
Fast | 200 | 4:39 |
Very fast | 250 | 3:43 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 930