Como Santa María mostrou vertude na sa omagen, porque dizía un frade que non havía vertude no madeir' entallado.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree, do que non †CSM 297:1The synaeresis in vee is clearly indicated in [E], where a single plica .ron is written above the word. | 7' | 7' A.ron |
2 | ben assí é mal creente de non creer o que vee. | 7' | 7' A|
Stanza I | |||
3 | Dest' un fremoso miragre vos róg' óra que ouçades, | 7' | 7' b|
4 | e des que o entenderdes fará-vos que ben creades | 7' | 7' b|
5 | en Déus e ena sa Madre, per que séu amor hajades, | 7' | 7' b|
6 | o que nunca haver pude quen en eles ben non cree. | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Stanza II | |||
7 | E porên creer devemos que Déus comprida vertude | 7' | 7' b|
8 | éste e que del os santos la han per que den saúde | 7' | 7' b|
9 | a aqueles que o creen; e porên, se Déus m' ajude, | 7' | 7' b|
10 | mui cégu' é d' entendimento o que aquesto non vee. | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/297 | |||
Stanza III | |||
11 | E pois a sa gran vertude assí ést' aparellada | 7' | 7' b|
12 | d' obrar en aquela cousa que acha enderençada | 7' | 7' b|
13 | pera a receber lógo, esto razôn é provada | 7' | 7' b|
14 | que na omagen vertude acha o que o ben cree. | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Stanza IV | |||
15 | Ca ben com' a cousa viva recebe por asperança | 7' | 7' b|
16 | vertude, sól que a creen, ben assí por semellança | 7' | 7' b|
17 | a recebe o omagen mantenente sen tardança | 7' | 7' b|
18 | daquel de que é fegura, macar hóm' a el non vee. | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Stanza V | |||
19 | Onde foi ũa vegada que un rei sigo tragía | 7' | 7' b|
20 | ũa omagen mui béla da Virgen Santa María, | 7' | 7' b|
21 | por que Déus muitos miragres demostrava cada día, | 7' | 7' b|
22 | en que foi travar un falsso frade que en Déus non cree, | 7' | 7' A|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/297 | |||
Stanza VI | |||
23 | dizendo: “Muito per tenno que é hóme sen recado | 7' | 7' b|
24 | o que cree que vertude há no madeir' entallado | 7' | 7' b|
25 | que non fala nen se móve, est' é ben sandeu provado, | 7' | 7' b|
26 | e tenno que é mui cégo o que aquesto non vee.” | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Stanza VII | |||
27 | Quand' el diss' esta paravla, mui préto del Rei estava, | 7' | 7' b|
28 | que todas estas sandeces que dizía ascuitava; | 7' | 7' b|
29 | e demais contra un frade, séu compannôn, se tornava | 7' | 7' b|
30 | dizendo: “Este rei tenno que enos ídolos cree.” | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Stanza VIII | |||
31 | Quand' o frad' aquesto disse, tornou-s' el Rei mui sannudo | 7' | 7' b|
32 | e diss' aos que estavan ant' el: “Muit' é atrevudo | 7' | 7' b|
33 | e sandeu aqueste frade, e tenno-o por perdudo, | 7' | 7' b|
34 | ca non vee ben dos ollos, mas pelo toutiço vee. | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/297 | |||
Stanza IX | |||
35 | E des hoi mais sa fazenda nunca irá adeante, | 7' | 7' b|
36 | ante tornará a rédr', e sempre será malandante; | 7' | 7' b|
37 | e a Virgen grorïosa non querrá que s' el avante | 7' | 7' b|
38 | daquesto que el há dito, pois que en ela descree.” | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Stanza X | |||
39 | Tod' aquest' assí avẽo: ca sempre fez sa fazenda | 7' | 7' b|
40 | mui mal aquel frade falsso, ca foi louco sen contenda | 7' | 7' b|
41 | sempre dalí adeante, e Déus quis fillar emenda | 7' | 7' b|
42 | del por si e por sa Madre come d' hóme que non cree. | 7' | 7' A|
Com' é mui bõ' a creença vee hóm' e cree... do que non | |||
Footnotes
Line 1: | The synaeresis in vee is clearly indicated in [E], where a single plica .ron is written above the word. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 297 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/529small.htmlExternal link |
[F] | 41 |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 297http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=297
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
7' | 7' 7' | 7' |
Stanzas
7' | 7' 7' | 7' 7' | 7' 7' | 7' |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | e.e | ||||||||||
b | ades | ude | ada | anʦa | i.a | ado | aβa | udo | ante | enda |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 19:50 |
Slow | 100 | 9:55 |
Medium | 150 | 6:36 |
Fast | 200 | 4:57 |
Very fast | 250 | 3:58 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 992