Como ũa mollér que jogava os dados en Pulla lançou ũa pédra aa omagen de Santa María, porque perdera, e parou un ángeo de pédra que i estava a mão e recebeu o cólbe.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Non é mui gran maravilla seeren obedïentes | 7' | 7' A|
2 | os ángeos aa Madre daquel cujos son sergentes. | 7' | 7' A|
Stanza I | |||
3 | Onde vos rógo, amigos, que un gran miragr' ouçades | 7' | 7' b|
4 | que fezo Santa María en Pulla; e ben sabiades | 7' | 7' b|
5 | que, des que o ben oírdes, cérto sõo que tennades | 7' | 7' b|
6 | mais o coraçôn en ela e sejades chus creentes. | 7' | 7' A|
Non é mui gran maravilla seeren obedïentes... | |||
Stanza II | |||
7 | Esto foi a ũa fésta desta Virgen grorïosa, | 7' | 7' b|
8 | que ant' ũa sa eigreja mui ben feita e fremosa | 7' | 7' b|
9 | fillou-s' a jogar os dados ũa mollér muit' astrosa | 7' | 7' b|
10 | con outros tafures muitos, que non éran séus parentes. | 7' | 7' A|
Non é mui gran maravilla seeren obedïentes... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/294 | |||
Stanza III | |||
11 | Aquesta mollér cativa foi de térra d' Alemanna; | 7' | 7' b|
12 | e perdendo aos dados, ü-ll' ên tan gran sanna crece†CSM 294:12[F] creceo. This is another of many cases of diaeresis in a preterite verb form. The only unusual thing about it is that Mettmann actually comments on the pronunciation in his footnotes, observing that the word creceu must have three syllables. | 7' | 7' b.bawon |
13 | que fez ũa gran sandece, e oíd' óra quamanna, | 7' | 7' b|
14 | por que guardados sejades de seerdes descreentes. | 7' | 7' A|
Non é mui gran maravilla seeren obedïentes... | |||
Stanza IV | |||
15 | Ũa omagen fremosa da Virgen Santa María, | 7' | 7' b|
16 | de pédra mui ben lavrada sobre la pórta siía, | 7' | 7' b|
17 | e dous ángeos ant' ela, e qualquér deles havía | 7' | 7' b|
18 | senllas mãos enos peitos; e enas outras tẽentes | 7' | 7' A|
Stanza V | |||
19 | éran come senllos livros de mui gran sinificança, | 7' | 7' b|
20 | porque todo-los saberes saben eles sen dultança; | 7' | 7' b|
21 | as outras mãos nos peitos tiínnan por semellança | 7' | 7' b|
22 | que en Déus sas voontades tẽen sempre mui ferventes. | 7' | 7' A|
Non é mui gran maravilla seeren obedïentes... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/294 | |||
Stanza VI | |||
23 | Ond' esta mollér sandía viu ũa pédr' e fillou-a, | 7' | 7' b|
24 | e catou aa omagen da Virgen e dẽostou-a | 7' | 7' b|
25 | e lançou aquela pédra por ferí-la, mas errou-a; | 7' | 7' b|
26 | ca os ángeos que éran ant' ela foron presentes | 7' | 7' A|
Stanza VII | |||
27 | por a sa Sennor guardaren. Un deles alçou a mão | 7' | 7' b|
28 | e recebeu a ferida, mas ficou-ll' o braço são. | 7' | 7' b|
29 | E quantos aquesto viron fillaron lógo de chão | 7' | 7' b|
30 | a mollér e dar con ela foron nas chamas ardentes. | 7' | 7' A|
Non é mui gran maravilla seeren obedïentes... | |||
Stanza VIII | |||
31 | O ángeo teve sempre depois a mão tenduda | 7' | 7' b|
32 | que parou ant' a omagen pera seer defenduda; | 7' | 7' b|
33 | onde aquela omagen foi depois en car tẽuda | 7' | 7' b|
34 | mui mais ca ante non éra de todas aquelas gentes. | 7' | 7' A|
Non é mui gran maravilla seeren obedïentes... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/294 | |||
Footnotes
Line 12: | [F] creceo. This is another of many cases of diaeresis in a preterite verb form. The only unusual thing about it is that Mettmann actually comments on the pronunciation in his footnotes, observing that the word creceu must have three syllables. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 294 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/524small.htmlExternal link |
[F] | 18 |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 294http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=294
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
7' | 7' 7' | 7' |
Stanzas
7' | 7' 7' | 7' 7' | 7' 7' | 7' |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | entes | ||||||||
b | ades | oza | aɲa | i.a | anʦa | ou̯.a | aŋo | uda |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 16:00 |
Slow | 100 | 8:00 |
Medium | 150 | 5:19 |
Fast | 200 | 4:00 |
Very fast | 250 | 3:12 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 800