Como Santa María de Scala, que é a par de Jénüa, livrou ũa mollér de mórte que ía alá per mar en romaría.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | O que en Santa María todo séu coraçôn ten, | 7' | 7 A|
2 | que quér que lle por mal façan, todo llo tórna en ben. | 7' | 7 A|
Stanza I | |||
3 | E daquest' un gran miragre vos direi, se vos prouguér, | 7' | 7 b|
4 | que mostrou Santa María por ũa bõa mollér | 7' | 7 b|
5 | que en Génüa morava; e queno logar quisér | 7' | 7 b|
6 | saber: foi ena ermida de Scala, que prét' é ên. | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Stanza II | |||
7 | Aquesta casada éra con un hóme que peor | 7' | 7 b|
8 | lle quería d' outra cousa do mund', e a pecador | 7' | 7 b|
9 | daquesto non se guardava; e o falsso traedor | 7' | 7 b|
10 | buscou como a matasse, e fez en elo mal sen. | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/287 | |||
Stanza III | |||
11 | Esta en Santa María fïava, per com' oí, | 7' | 7 b|
12 | mais d' outra cousa que fosse, e avẽo-ll' end' assí | 7' | 7 b|
13 | que a guareceu de mórte, com' oïredes per mi; | 7' | 7 b|
14 | e de como foi aquesto, non vos ên negarei ren. | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Stanza IV | |||
15 | O marido por matá-la mostrou aquesta razôn: | 7' | 7 b|
16 | “Ai, mollér, por Déus, vaamos ambos fazer oraçôn | 7' | 7 b|
17 | aa ermida de Scala per mar, ca per térra non, | 7' | 7 b|
18 | e aqueste méu conssello non tennades en desdên.” | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Stanza V | |||
19 | Ela creê-o e foi-se con el a aquel logar; | 7' | 7 b|
20 | mais o falsso, que havía gran sabor de a matar, | 7' | 7 b|
21 | fillou-a, indo na barca, e deitou-a eno mar. | 7' | 7 b|
22 | Mas sãa a pos na riba a Sennor que nos mantên. | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/287 | |||
Stanza VI | |||
23 | Quand' esto viu o marido, de coraçôn lle pesou | 7' | 7 b|
24 | e foi lógo pera ela e tan muito a rogou | 7' | 7 b|
25 | que entrou con el na barca; e tan tóste a fillou | 7' | 7 b|
26 | e meteu-a en un saco, por que nunca saíss' ên. | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Stanza VII | |||
27 | E atou-a ben no saco aquel falsso desleal | 7' | 7 b|
28 | e deitou-a no mar lógo, ca lle quería gran mal; | 7' | 7 b|
29 | mais tan tóste foi con ela a Reínna sperital, | 7' | 7 b|
30 | e pos-la en salvo fóra. E aqué o falsso ven, | 7' | 7 A|
Stanza VIII | |||
31 | cuidando que éra mórta, e foi da barca decer | 7' | 7 b|
32 | e dereit' aa ermida foi por oraçôn fazer; | 7' | 7 b|
33 | e quando foi aa pórta, viu sa mollér i seer | 7' | 7 b|
34 | con séu saco ena mão, dizendo: “Non te convên | 7' | 7 A|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/287 | |||
Stanza IX | |||
35 | que hoi mais comigo sejas: ca a Virgen me guariu | 7' | 7 b|
36 | quando me no mar deitaste, e mia oraçôn oiu | 7' | 7 b|
37 | e ben eno mar mui fondo aqueste saco abriu, | 7' | 7 b|
38 | ca non quis que i morresse; bẽeita seja, amên.” | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Stanza X | |||
39 | Quand' esto viu o marido, aos pées lle caeu | 7' | 7 b|
40 | e perdôn pediu chorando por aquele que naceu | 7' | 7 b|
41 | da Virgen Santa María; e ela o recebeu, | 7' | 7 b|
42 | e ambos en romaría foron a Jerusalên. | 7' | 7 A|
O que en Santa María todo séu coraçôn ten... | |||
Footnotes
E1: | The flat is missing from this stave in [E], but is clearly required here to match the refrain, and for overall melodic consistency. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 287 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/512small.htmlExternal link |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 287http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=287
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
7' | 7 7' | 7 |
Stanzas
7' | 7 7' | 7 7' | 7 7' | 7 |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | eŋ | ||||||||||
b | ɛɾ | oɾ | i | oŋ | aɾ | ou̯ | al | eɾ | iu̯ | eu̯ |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 18:36 |
Slow | 100 | 9:18 |
Medium | 150 | 6:12 |
Fast | 200 | 4:39 |
Very fast | 250 | 3:43 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 930