CSM Cantiga 214 Lyrics: Como a demais da gente quér gãar per falssidade Cantiga 214Only the first three stanzas of this cantiga survive in [F].

Standard spelling
Como a demais da gente quér gãar per falssidade
Cantiga 214: Como a demais da gente quér gãar per falssidade
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Como Santa María fez a un cavaleiro que gãasse ũa igreja que lle prometera.

Line Refrain  Metrics  
1 Como a demais da gente | quér gãar per falssidade, 7' | 7' A
2 assí quér Santa María | gãar per sa santidade. 7' | 7' A
 
  Stanza I     
3 Ca se Déus déu aas gentes | jógos pera alegría CSM 214:3Elmes has goyos at the beginning of the second hemistich, which is the form found in [E]. Mettmann's jogos comes from [F] and makes rather more sense in the context of the story. 7' | 7' b
4 haveren, todo o tórnan | elas en tafuraría, CSM 214:4Elmes' averan at the start of this line appears to be a simple typo. 7' | 7' b
5 e daquesta guisa quéren | gãar; mais Santa María 7' | 7' b
6 non lle praz de tal gaança, | mais da que é con verdade. 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
 
  Stanza II     
7 E porên contar-vos quéro | miragre que hei oído 7' | 7' b
8 desta razôn, que a Virgen | fez, Madre do Rei comprido, 7' | 7' b
9 que por nos guardar d' inférno | foi na cruz mórt' e ferido. 7' | 7' b
10 E porên, se Déus vos valla, | amigos, ben m' ascoitade: 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/214
 
  Stanza III     
11 Dous hómes dados jogavan | a gran perfía provada, 7' | 7' b
12 e un deles éra ric', o | outro non havía nada 7' | 7' b
13 senôn quant' ũa eigreja, | con que fazía passada, 7' | 7' b
14 que fora de séu linnage | e del ben come herdade. 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
 
  Stanza IV     
15 E macar que d' outros jógos | éran eles sabedores, 7' | 7' b
16 entôn outro non jogavan, | senôn aquel que ‘maiores’ 7' | 7' b
17 chaman; e o riqu' en lógo | de meter i fïadores, 7' | 7' b
18 meteu i muitos dinneiros | por comprir sa voontade. 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
 
  Stanza V     
19 Mas o outro non havía | outra requeza sobeja 7' | 7' b
20 que ao jógo metesse, | mas meteu i a eigreja 7' | 7' b
21 de que vos ja dit' havemos, | dizendo: “Se quér que seja 7' | 7' b
22 Déus que o jógo gãedes, | esta igreja levade.” 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/214
 
  Stanza VI     
23 O rico, quand' oiu esto, | volveu na mão os dados 7' | 7' b
24 e lançou senas al terce, | que son de pontos contados 7' | 7' b
25 déz e oito; e mas pontos | non póden seer achados. 7' | 7' b
26 O outro, quando viu esto, | diss': “Ai, Virgen de bondade 7' | 7' A
 
  Stanza VII     
27 de Rocamador, Sennora | de todos bẽes comprida, 7' | 7' b
28 vóssa mercee non seja | agora en mi falida; 7' | 7' b
29 mais dou-vos esta igreja | por vóssa, en que servida 7' | 7' b
30 sejades. Venced' o jógo | e a eigreja fillade.” 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
 
  Stanza VIII     
31 E des i, pois diss' aquesto, | lógo os dados filló-os 7' | 7' b
32 na mão e mui coitado | eno tavleiro lançó-os. 7' | 7' b
33 Mas a Virgen, que de Reïs | ven de todo-los avóos, CSM 214:33Compare CSM 122:1, which also requires diaeresis in reis. 7' | 7' b .eyeye
34 fez que un daqueles dados | se fendeu per meiadade. 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/214
 
  Stanza IX     
35 E como do as a face | devía jazer de juso, 7' | 7' b
36 fez per si dad' a sa parte, | e tornou-s' o as de suso 7' | 7' b
37 e de seis o outro meo | pareceu non a escuso, 7' | 7' b
38 e os outros dous de senas, | pois déz e nóv' i contade. 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
 
  Stanza X     
39 Assí gannou a eigreja | Santa María por súa, 7' | 7' b
40 que o viron entôn todos | quantos estavan na rúa; 7' | 7' b
41 e o que venceu o jógo | disse: “Sennor, seja túa, 7' | 7' b
42 ca per ti a hei cobrada | e por ta gran pïadade.” 7' | 7' A
  Como a demais da gente | quér gãar per falssidade...    
 

Footnotes

Only the first three stanzas of this cantiga survive in [F].

Line 3:

Elmes has goyos at the beginning of the second hemistich, which is the form found in [E]. Mettmann's jogos comes from [F] and makes rather more sense in the context of the story.

Line 4:

Elmes' averan at the start of this line appears to be a simple typo.

Line 33:

Compare CSM 122:1, which also requires diaeresis in reis.

Standard spelling  
Zoom

Footnotes

E1:

See E2.

E2:

This ligature is a complete mess in [E], and seems to have been confused with the previous one. However, it appears that the bits that aren't crossed out are more or less equivalent to the corresponding long plica at E1 in the refrain (albeit raised one position on the stave), so I've replaced it accordingly.

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[E]214viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/389small.htmlExternal link
[F]99 

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 214http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=214

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

7' | 7'  7' | 7'

Stanzas

7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'  7' | 7'

Rhyme

AA / bbbA
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXX
Aade
b i.aidoadaoɾeseʤaadosidaɔ.osuzou.a

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5019:50
Slow1009:55
Medium1506:36
Fast2004:57
Very fast2503:58

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 992