Como Santa María amparou o castélo que chaman Chincoia dos mouros que o querían fillar.
Line | Refrain | Metrics | |
1 | Poder há Santa María grande d' os séus acorrer, | 7' | 7 A|
2 | en qual logar quér que sejan, e os de mal defender. | 7' | 7 A|
Stanza I | |||
3 | E dest' oí un miragre que avẽo pouc' há i | 7' | 7 b|
4 | en Chincoia, un castélo, per quant' end' éu aprendí, | 7' | 7 b|
5 | que fezo Santa María; e aos que o oí | 7' | 7 b|
6 | ataes hómees éran a que devemos creer. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza II | |||
7 | Aqueste castélo éste eno reino de Geên, | 7' | 7 b|
8 | e un alcaid' i havía que o guardava mui ben; | 7' | 7 b|
9 | mais de guardá-lo a cima lle mengou muito o sen, | 7' | 7 b|
10 | assí que per pouc' un día o houvéra de perder. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/185 | |||
Stanza III | |||
11 | Este grand' amor havía con un mouro de Belmez, | 7' | 7 b|
12 | que do castél' alcaid' éra; mas o traedor, que fez? | 7' | 7 b|
13 | Falou con rei de Grãada e disse-lle: “Desta vez | 7' | 7 b|
14 | vos darei éu o castélo de Chincoia en poder.” | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza IV | |||
15 | Diss' el: “Como?” Respôs-ll' ele: “Se éu vósso poder hei, | 7' | 7 b|
16 | mia fala cono alcaide pera un día porrei; | 7' | 7 b|
17 | e estando ena fala, ben alí o prenderei, | 7' | 7 b|
18 | e desta maneira tenno que o podedes haver.” | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza V | |||
19 | E diss' el rei de Grãada: “éu por mi, u al non há, | 7' | 7 b|
20 | quéro alá ir contigo e verei o que será; | 7' | 7 b|
21 | mais se me tu desto mentes, lógu' i al non haverá, | 7' | 7 b|
22 | che mandarei a cabeça d' antr' os téus ombros toller.” | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/185 | |||
Stanza VI | |||
23 | Desta maneira gran medo a aquel mouro meteu | 7' | 7 b|
24 | el rei, e da outra parte grand' haver lle prometeu | 7' | 7 b|
25 | se lle désse o castélo; e lógo con el moveu, | 7' | 7 b|
26 | e o mouro o alcaide de Chincoia foi veer. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza VII | |||
27 | E disse-lle que saísse con el séu preito firmar | 7' | 7 b|
28 | ante crischãos e mouros dos que éran no logar, | 7' | 7 b|
29 | que o guardasse, ca ele quería a el guardar, | 7' | 7 b|
30 | e sobr' esto fossen ambos sas juras grandes fazer. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza VIII | |||
31 | O alcaide de Chincoia, que non cuidava que mal | 7' | 7 b|
32 | desto se ll' alevantasse, foi alá lógo sen al | 7' | 7 b|
33 | e levou dous escudeiros, que lle disséron atal: | 7' | 7 b|
34 | que med' havían do mouro que o quería trager. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/185 | |||
Stanza IX | |||
35 | “Demais, non levades arma e ides assí en cós, | 7' | 7 b|
36 | e com' os mouros son falssos, quiça travarán de vós; | 7' | 7 b|
37 | o porend' ao castélo , nós.” nos queremos tornar†CSM 185:37Mettmann (I and II) edits the end of this line as nos queremos tornar-nos, with a hyphen, presumably interpreting the first nos as subject (= nós) and the second as a reflexive pronoun. However, the rhyme requires that the final word be nós with the open vowel [ɔ], so it seems that this must be the subject word (as a sort of emphatic afterthought) and the first nos the reflexive. Grammatically weird, perhaps, but then grammatical weirdness for the sake of a rhyme is more the rule than the exception in the CSM. | 7' | 7 b|
38 | E tornaron-se correndo se en el meter. e foron-†CSM 185:38Synalepha here works well with the music, as the combined metrical syllable se en falls on a comfortable three-note ligature .eyeye. | 7' | 7 A.eyeye |
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza X | |||
39 | O alcaide por tod' esto sól cabeça non tornou, | 7' | 7 b|
40 | mas por chegar ao mouro lógo o río passou; | 7' | 7 b|
41 | e pois a el foi chegado, lógu' el prendê-lo mandou, | 7' | 7 b|
42 | des i al rei de Grãada o fezo preso trager, | 7' | 7 A|
Stanza XI | |||
43 | que estava na cïada. E disse-ll' esta razôn: | 7' | 7 b|
44 | que lle disséss' a verdade do castélo e, se non, | 7' | 7 b|
45 | escabeçá-lo faría. Diss' el: “Se Déus me perdôn, | 7' | 7 b|
46 | no castélo há quinz' hómes, mais non tẽen que comer.” | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/185 | |||
Stanza XII | |||
47 | Tan tóst' el rei de Grãada sa cïada fez saír | 7' | 7 b|
48 | e dereit' ao castélo lógo começou-se d' ir, | 7' | 7 b|
49 | e mandou ao alcaide se o castélo pedir que | 7' | 7 b.on |
50 | foss' aos que i leixara, se non quería morrer. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza XIII | |||
51 | Ele con medo de mórte lóg' o castélo pediu, | 7' | 7 b|
52 | e dos que dentro estavan atal respósta oiu | 7' | 7 b|
53 | que per fé non llo darían. Quand' el rei aquesto viu, | 7' | 7 b|
54 | fez lóg' a toda sa gente o castélo combater | 7' | 7 A|
Stanza XIV | |||
55 | a pédras e a saetas mui de rij' en derredor. | 7' | 7 b|
56 | E os que dentro jazían houvéron tan gran pavor | 7' | 7 b|
57 | que fillaron a omagen da Madre do Salvador | 7' | 7 b|
58 | que estava na capéla, desí fôrona põer | 7' | 7 A|
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/185 | |||
Stanza XV | |||
59 | ontr' as amẽas, dizendo: “Se tu és Madre de Déus, | 7' | 7 b|
60 | defend' aqueste castélo e a nós, que somos téus, | 7' | 7 b|
61 | e guarda a ta capéla que non seja dos encréus | 7' | 7 b|
62 | mouros en poder, nen façan a ta omagen arder.” | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Stanza XVI | |||
63 | E leixárona dizendo: “Veremo-lo que farás.” | 7' | 7 b|
64 | Entonç' os combatedores tornaron todos atrás; | 7' | 7 b|
65 | e tres mouros que entraran, chus negros que Satanás, | 7' | 7 b|
66 | no castélo, os de dentro os fezéron ên caer | 7' | 7 A|
Stanza XVII | |||
67 | mórtos de cima do muro. E diss' el rei: “Nulla pról | 7' | 7 b|
68 | non hei de mais combatermos, e tẽer-m-ía por fól | 7' | 7 b|
69 | se contra María fosse, que os séus defender sól.” | 7' | 7 b|
70 | E mandou tanger as trombas e fez sa hóste mover. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson www.cantigasdesantamaria.com/csm/185 | |||
Stanza XVIII | |||
71 | E desta guisa Chincoia guardou a que todos dan | 7' | 7 b|
72 | loores por sa bondade, ca mui gran dereit' i han, | 7' | 7 b|
73 | porque os séus mui ben guarda e aos outros afán | 7' | 7 b|
74 | dá que contra ela vẽen, e faz vençudos seer. | 7' | 7 A|
Poder há Santa María grande d' os séus acorrer... | |||
Footnotes
Line 37: | Mettmann (I and II) edits the end of this line as nos queremos tornar-nos, with a hyphen, presumably interpreting the first nos as subject (= nós) and the second as a reflexive pronoun. However, the rhyme requires that the final word be nós with the open vowel [ɔ], so it seems that this must be the subject word (as a sort of emphatic afterthought) and the first nos the reflexive. Grammatically weird, perhaps, but then grammatical weirdness for the sake of a rhyme is more the rule than the exception in the CSM. |
Line 38: | Synalepha here works well with the music, as the combined metrical syllable se en falls on a comfortable three-note ligature .eyeye. |
Manuscript references
External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.
[E] | 185 | viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/341small.htmlExternal link |
[T] | 187 |
Oxford CSM Database record
External link to poem data: CSM 185http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=185
Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.
Metrical summary
Refrain
7' | 7 7' | 7 |
Stanzas
7' | 7 7' | 7 7' | 7 7' | 7 |
Rhyme
AA / bbbAR | I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | X | XI | XII | XIII | XIV | XV | XVI | XVII | XVIII | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | eɾ | ||||||||||||||||||
b | i | eŋ | eʣ | ei̯ | a | eu̯ | aɾ | al | ɔs | ou̯ | oŋ | iɾ | iu̯ | oɾ | ɛu̯s | as | ɔl | aŋ |
Estimated performance times
Average syllables / min. | Time | |
---|---|---|
Very slow | 50 | 33:00 |
Slow | 100 | 16:30 |
Medium | 150 | 11:00 |
Fast | 200 | 8:15 |
Very fast | 250 | 6:35 |
These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.
Total syllables: 1650