CSM Cantiga 427 Lyrics: Todo-los bẽes que nos Déus quis fazer polo Fillo séu

Standard spelling
Todo-los bẽes que nos Déus quis fazer polo Fillo séu
Cantiga 427: Todo-los bẽes que nos Déus quis fazer polo Fillo séu
Please read the notes on using the texts and the IPA transcriptions Please read the notes on using the music transcriptions
   
Standard spelling
Epigraph  

Esta quinta é como Nóstro Sennor envïou o séu Santí Spírito sobre los séus dicípolos.

Line Refrain  Metrics  
1 Todo-los bẽes que nos Déus 8  A
2 quis fazer polo Fillo séu, 8  B
3 nos compriu quando aos séus 8  A
4 o séu Sant' Espírito déu 8  B
5 que prometeu. CSM 427:5prometeu [prometeu̯] does not rhyme with séu [sɛu̯] and déu [dɛu̯] within the refrain, but it does rhyme with the final words of all stanzas. 4  C
 
  Stanza I     
6 Ca per el o sabemos connocer, 10  d
7 e connocendo, amar e temer, 10  d
8 e demais dá-nos grand' esforço de prender 12  d
9 mórte por el, nembrando-nos de com' el por nos morreu. 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
 
  Stanza II     
10 E porende vos quér' óra dizer 10  d
11 com' este Spírito fezo decer 10  d
12 Déus sobre los séus dicípolos, que seer 12  d
13 de sũu fez, por que cada un gran sen del recebeu. 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/427
 
  Stanza III     
14 Muitas vezes lles fora prometer 10  d
15 Déus que per séu Espírito saber 10  d
16 lles faría todas las cousas entender 12  d
17 mellor que nunca sage en todo o mund' aprendeu. 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
 
  Stanza IV     
18 E porend' os dicípolos meter 10  d
19 se foran de sũu e atender 10  d
20 en ũa casa por aquel don receber; 12  d
21 e estand' alí, direi-vos éu o que lles conteceu: 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
 
  Stanza V     
22 A terça começou muit' a tremer 10  d
23 a térra, e son come de caer 10  d
24 o aire fez; e entôn viron decender 12  d
25 linguas de fógo sobre si, que os todos encendeu 15  C
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/427
 
  Stanza VI     
26 de Spírito. E dalí sen lezer 10  d
27 se saíron sen ren se detẽer, 10  d
28 e pela vila se fillaron a correr; 12  d
29 e dizían por eles: “Aquesta gent' enssandeceu; 15  C
 
  Stanza VII     
30 ca sabemos que non saben leer 10  d
31 nen ar houvéron tempo d' aprender, 10  d
32 e falan todos lenguages, e responder 12  d
33 saben mellor a toda ren que aquel que mais leeu. 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
 
  Stanza VIII     
34 E por esto non devemos creer 10  d
35 que o vinno lles faz esto fazer, 10  d
36 mai-la vertude daquel Déus que há poder 12  d
37 de fazer que os lenguages entendan, que cofondeu 15  C
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/427
 
  Stanza IX     
38 en Babilonna, u foron erger 10  d
39 a torre que podéssen atanger 10  d
40 ben so aos céos; mas foi-lles Déus toller 12  d
41 os lenguages, assí que un a outro non entendeu.” 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
 
  Stanza X     
42 E dalí adeante sen temer 10  d
43 soubéron preegar e retraer 10  d
44 os dicípolos e as gentes converter 12  d
45 a Jesú-Crist', e cada un deles muitos converteu. 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
 
  Stanza XI     
46 E muitas coitas ar foron sofrer 10  d
47 por el e encima mórte padecer; CSM 427:47The combined metrical syllable e en falls on a two-note ligature .oso in the music in [To], so the natural hiatus can be preserved in singing. 10  d .osjo
48 e en tal guisa quis Nóstro Sennor vencer 12  d
49 o démo pelos séus, e aqueste mundo conquereu. 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
Cantigas de Santa Maria for Singers ©2013 by Andrew Casson
www.cantigasdesantamaria.com/csm/427
 
  Stanza XII     
50 E nós roguemos a que gran prazer 10  d
51 viu de séu Fillo quando a põer 10  d
52 foi enos céos a par de si, que haver 12  d
53 nos faça del o Sant' Espírito, pois dela naceu. 15  C
  Todo-los bẽes que nos Déus...    
 

Footnotes

Line 5:

prometeu [prometeu̯] does not rhyme with séu [sɛu̯] and déu [dɛu̯] within the refrain, but it does rhyme with the final words of all stanzas.

Line 47:

The combined metrical syllable e en falls on a two-note ligature .oso in the music in [To], so the natural hiatus can be preserved in singing.

Standard spelling  
Zoom

Manuscript references

External links marked are to facsimiles on Greg Lindahl's Cantigas de Santa Maria website.

[To]CJC 5viewhttp://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob097small.gifExternal link

Oxford CSM Database record

External link to poem data:  CSM 427http://csm.mml.ox.ac.uk/index.php?p=poemdata_view&rec=427

Links to the Oxford database are provided with the kind permission of the project team. When planning a concert or recording, I would recommend that you use (and credit) my more pragmatic texts and supporting materials in the preparation of your performance, but that you request permission from the Oxford database team to reproduce (and credit) their own critically edited texts in your programme or liner notes, as these adhere to stricter criteria that keep them closer to the original sources, and undoubtedly have the greater academic authority.

Metrical summary

Refrain

8  8  8  8  4

Stanzas

10  10  12  15

Rhyme

ABABC / dddC
 RIIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXII
Aɛu̯s 
Bɛu̯ 
Ceu̯
d 

Estimated performance times

Average syllables / min. Time
Very slow5020:38
Slow10010:19
Medium1506:52
Fast2005:09
Very fast2504:07

These are very approximate total times for a full sung (or spoken) performance of all stanzas with all repeats of the refrain. Note that the speed is in average syllables per minute, and no particular mensural interpretation is assumed. More ornamented music will reduce the syllabic speed considerably. Remember also to add time for instrumental preludes, interludes and postludes.

Total syllables: 1032